901 | KW000901 | ![m](../KW/image/KW_m.gif) | 業平 | 世中に/さらぬ別の/なくもかな/ちよもとなけく/人のこのため@ | l wish there were no / inevitable partings / in this world for the / sake of children who pray for / their parents' eternal life / |
902 | KW000902 | ![m](../KW/image/KW_m.gif) | 棟梁 | 白雪の/やへふりしける/かへる山/かへる〈かへる〉も/おひにけるかな@ | Kaeru Mountain / where the white snow mounds up in / heavy eightfold drifts-- / the years of my life too pile / up and burden my shoulders / |
903 | KW000903 | ![m](../KW/image/KW_m.gif) | 敏行 | おいぬとて/なとか我身を/せめきけん/老すはけふに/あはまし物か@ | why should I berate / my aging body complain / of growing older-- / if we did not age would I / ever have known this blessed day / |
904 | KW000904 | ![n](../KW/image/KW_n.gif) | 読人不知 | ちはやふる/うちの橋もり/なれをしそ/あはれとは思/年のへぬれは@ | oh once vigorous / guardian of Uji Bridge / which l've so often / crossed how pitiful to see / you bent with the passing years / |
905 | KW000905 | ![n](../KW/image/KW_n.gif) | 読人不知 | 我みても/ひさしく成ぬ/住の江の/岸のひめ松/いくよへぬらん@ | it has been ages / since I first came to see you-- / oh small twisted pines / on Suminoe's sandy / shore how many years are yours / |
906 | KW000906 | ![n](../KW/image/KW_n.gif) | 読人不知 | 住吉の/岸のひめ松/人ならは/いく世かへしと/ゝはまし物を@ | were they only men / I would ask the youthful pines / that line the shores of / Sumiyoshi how many / generations they have seen / |
907 | KW000907 | ![m@](../KW/image/KW_m@.gif) | 読人不知/人麿 | 梓弓/いそへのこ松/たか代にか/よろつよかねて/たねをまきけん@ | smooth as a bow of / catalpa the beach where / small pines grow in whose / day were the seeds planted with / hopes for a thousand-year life / |
908 | KW000908 | ![n](../KW/image/KW_n.gif) | 読人不知 | かくしつゝ/世をやつくさん/高砂の/尾上にたてる/松ならなくに@ | hiding myself from / view shall I end my days here / at Takasago / in Onoe though I am / not a pine upon the shore / |
909 | KW000909 | ![m](../KW/image/KW_m.gif) | 興風 | たれをかも/しる人にせん/高砂の/松も昔の/友ならなくに@ | who then shall become / my dear companions even / the many pines that / stand at Takasago are / not those friends of long ago / |
910 | KW000910 | ![n](../KW/image/KW_n.gif) | 読人不知 | わたつ海の/おきつ塩あひに/うかふ淡の/消ぬ物から/よる方もなし@ | the bubbles that drift / where the currents of the broad / ocean converge float / quietly and linger there / though they too know no shelter / |
911 | KW000911 | ![n](../KW/image/KW_n.gif) | 読人不知 | わたつ海の/かさしにさせる/白妙の/浪もてゆへる/あはち嶋山@ | Awwji Island / rising like a mountain from / the midst of the sea / crowned with fine hair ornaments-- / waves with crests as white as hemp / |
912 | KW000912 | ![n](../KW/image/KW_n.gif) | 読人不知 | わたの原/よせくる浪の/しは〈しは〉も/みまくのほしき/玉つ嶋かも@ | as often as those / rolling waves cross the broad / sea to strike the shore-- / so often would I see this / mountain Tamatsushima / |
913 | KW000913 | ![n](../KW/image/KW_n.gif) | 読人不知 | なにはかた/塩みちくらし/あま衣/たみのゝ嶋に/たつ鳴わたる@ | it seems the tide is / now flooding in Naniwa / Bay crying the cranes / fly toward Tamino Isle / seeking fields of straw rain-cloaks / |
914 | KW000914 | ![m](../KW/image/KW_m.gif) | 忠房 | 君をおもひ/おきつのはまに/鳴たつの/尋ねくれはそ/ありとたにきく@ | I think longingly / of you where cranes cry upon / the Okitsu shore-- / their visit to me has told / me that you are still alive / |
915 | KW000915 | ![m](../KW/image/KW_m.gif) | 貫之 | おきつ浪/たかしの濱の/はま松の/なにこそ君を/まち渡りつれ@ | tall as the waves that / surge in the offing beyond / the Takashi Shore / are the beach pines their name tells / how I yearned for you my old friend / |
916 | KW000916 | ![m](../KW/image/KW_m.gif) | 貫之 | 難波かた/おふる玉もを/かりそめの/あまとそ我は/成ぬへら也@ | for a while it seems / a fisherman I must be / reaping the harvest / of jeweled seaweed that grows / deep beneath Naniwa Bay / |
917 | KW000917 | ![m](../KW/image/KW_m.gif) | 忠岑 | 住吉と/あまはつくとも/なかゐすな/人忘草/おふといふなり@ | though fisherfolk say / Sumiyoshi is a good / place to live do not / remain long for grasses of / forgetfulness thrive there too / |
918 | KW000918 | ![m](../KW/image/KW_m.gif) | 貫之 | 雨により/たみのゝしまを/けふゆけは/なにはかくれぬ/物にそ有ける@ | caught in the rain I / went today to Tamino / Island but I / found no shelter in its name-- / straw raincoat of the rice fields / |
919 | KW000919 | ![m](../KW/image/KW_m.gif) | 貫之 | あしたつの/たてる川邊を/吹風に/よせて帰らぬ/浪かとそ見る@ | to my eyes it seems / the waves driven by the wind / to the river banks / approach but do not return-- / cranes standing among the reeds / |
920 | KW000920 | ![f](../KW/image/KW_f.gif) | 伊勢 | 水のうへに/うかへる船の/君ならは/こゝそとまりと/いはまし物を@ | were you only a / boat drifting on the waters / of my pond then I / could order you to rest here / weighing anchor for the night / |
921 | KW000921 | ![m](../KW/image/KW_m.gif) | 真静 | 都まて/ひゝきかよへる/からことは/浪のをすけて/風そひきける@ | echoing as far / as the capital whispers / of Chinese Lute Bay / travel as though the wind played / upon taut strings of the waves / |
922 | KW000922 | ![m](../KW/image/KW_m.gif) | 行平 | こきちらす/瀧の白玉/ひろひをきて/よのうき時の/涙にそかる@ | scattered white jewels / broadcast by the waterfall / I will gather them / up to use as borrowed tears / in times of lonely sorrow / |
923 | KW000923 | ![m](../KW/image/KW_m.gif) | 業平 | ぬきみたる/人こそあるらし/白玉の/まなくもちるか/袖のせはきに@ | surely someone is / plucking these white jewels from / their string for they fall / without a moment's pause to / overflow my narrow sleeves / |
924 | KW000924 | ![m](../KW/image/KW_m.gif) | 承均 | たかために/ひきてさらせる/布なれや/世をへてみれと/とる人もなき@ | for whose sake is this / fabric stretched to bleach upon / the river waters-- / though I watch as years pass by / no one comes to gather it / |
925 | KW000925 | ![m](../KW/image/KW_m.gif) | 神退 | きよたきの/瀬々の白糸/くりためて/山わけ衣/をりてきましを@ | would that I could spin / the white threads of the rushing / torrents of Kiyo / Falls and weave a rustic robe / to wear to my mountain retreat / |