[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000922
作者 在原行平朝臣
作者標準 行平
性別 m
作者英文 Ariwara no Yukihira
布引のたきにてよめる
題仮名 ぬのひきのたきにてよめる
題英語 Composed at Nunohiki Falls.
こきちらす/瀧の白玉/ひろひをきて/よのうき時の/涙にそかる@
歌仮名 こきちらす/たきのしらたま/ひろひおきて/よのうきときの/なみたにそかる@
歌岩波 こきちらす/たきのしらたま/ひろひおきて/よのうきときの/なみだにぞかる@
歌品詞 こきちらす-サ四-体@/たき-名@の-格助@、しらたま-名@/ひろひおき-カ四-用@て-接助@/よ-名@の-格助@、うき-形ク-体@、とき-名@の-格助@/なみだ-名@に-格助@ぞ-係助-係@、かる-ラ四-体-結@/@
歌ローマ kokichirasu / taki no shiratama / hiroiokite / yo no uki toki no / namida ni zo karu /
歌英語 scattered white jewels / broadcast by the waterfall / I will gather them / up to use as borrowed tears / in times of lonely sorrow /
解釈 Nunohiki Falls, mentioned in this and the next headnote, are located on the upper Ikuta River in Ko~be City.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"