歌番号 |
000909 |
作者 |
藤原おきかせ |
作者標準 |
興風 |
性別 |
![m](../image/KW_m.gif) |
作者英文 |
Fujiwara no Okikaze |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
たれをかも/しる人にせん/高砂の/松も昔の/友ならなくに@ |
歌仮名 |
たれをかも/しるひとにせむ/たかさこの/まつもむかしの/ともならなくに@ |
歌岩波 |
たれをかも/しるひとにせむ/たかさごの/まつもむかしの/ともならなくに@ |
歌品詞 |
たれ-代@を-格助@か-係助-疑-係@も-係助@/しる-ラ四-体@、ひと-名@に-格助@、せ-サ変-未@む-意-体-結@/たかさご-名@の-格助@/まつ-名@も-係助@、むかし-名@の-格助@/とも-名@なら-断-未@な-消-未@く-準助@に-終助@/@ |
歌ローマ |
tare o ka mo / shiru hito ni seu / takasago no / matsu mo mukashi no / tomo naranaku ni / |
歌英語 |
who then shall become / my dear companions even / the many pines that / stand at Takasago are / not those friends of long ago / |
解釈 |
|