歌番号 |
000905 |
作者 |
|
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
![n](../image/KW_n.gif) |
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
我みても/ひさしく成ぬ/住の江の/岸のひめ松/いくよへぬらん@ |
歌仮名 |
われみても/ひさしくなりぬ/すみのえの/きしのひめまつ/いくよへぬらむ@ |
歌岩波 |
われみても/ひさしくなりぬ/すみのえの/きしのひめまつ/いくよへぬらむ@ |
歌品詞 |
われ-代@、み-マ上一-用@て-接助@も-係助@/ひさしく-形シク-用@、なり-ラ四-用@ぬ-完-終@/すみのえ-名@の-格助@/きし-名@の-格助@、ひめまつ-名@/いくよ-名@、へ-ハ下二-用@ぬ-完-体@らむ-現推-終@/@ |
歌ローマ |
ware mite mo / hisashiku narinu / suminoe no / kishi no hime matsu2 / ikuyo henu ran / |
歌英語 |
it has been ages / since I first came to see you-- / oh small twisted pines / on Suminoe's sandy / shore how many years are yours / |
解釈 |
For Suminoe, see 360. The "hime matsu" (princess pines) are the ancient dwarfed pines along the coast. |