851 | KW000851 | | 貫之 | 色もかも/昔のこさに/匂へとも/うへけん人の/かけそ戀しき@ | only the blossoms / retain their vivid hues / and perfume how I / yearn for the sight of the one / who planted them long ago / |
852 | KW000852 | | 貫之 | 君まさて/煙たえにし/塩かまの/浦さひしくも/見えわたる哉@ | now my lord is gone / how lonely is this world where / far across the Bay / of Shiogama the gray / smoke disappears from our sight / |
853 | KW000853 | | 有輔 | 君かうへし/一むら薄/虫のねの/しけき野へとも/成にける哉@ | that single clump of / waving plume grass planted by / my lord long ago / is now an overgrown field / where insects pipe lonely calls / |
854 | KW000854 | | 友則 | ことならは/ことのはさへも/きえなゝん/みれは涙の/たきまさりけり@ | if it must be so / may even the leaves of his / words vanish with him / for when I see these verses / tears well up and overflow / |
855 | KW000855 | | 読人不知 | なき人の/やとにかよはゝ/郭公/かけてねにのみ/なくとつけなむ@ | if you travel to / his garden in that world where / he now dwells tell him / hototogisu how the / sorrowful cries echo here / |
856 | KW000856 | | 読人不知 | 誰見よと/花さけるらん/白雲の/たつのとはやく/成にし物を@ | for whom have they bloomed / who will see flowers here where / carefully tended / gardens have so soon become / fields only white clouds visit / |
857 | KW000857 | | 閑院五御子 | かす〈かす〉に/我を忘れぬ/物ならは/山の霞を/あはれとはみよ@ | if you recall me / fondly if you remember / me when I am gone / then gaze upon the mountain / haze in gentle reverie / |
858 | KW000858 | | 読人不知 | 聲をたに/きかて別るゝ/玉よりも/なきとこにねん/君そ悲しき@ | I must go without / hearing your voice again more / wretched even than / my sad spirit you will sleep / alone where we two once slept / |
859 | KW000859 | | 千里 | 紅葉はを/風にまかせて/みるよりも/はかなき物は/命成けり@ | are even more precarious / more fragile than / the colored autumn leaves / we see yielding to / the wind our lives in this world / |
860 | KW000860 | | 惟幹 | 露をなと/あたなる物と/思ひけん/我身も草に/をかぬはかりを@ | why did I think the / dew fragile insubstantial / for the only way / we differ is that I do / not lie upon morning grass / |
861 | KW000861 | | 業平 | つゐに行/道とはかねて/きゝしかと/昨日けふとは/思はさりしを@ | although I've heard / there is a road we all must / travel never did / I think I might set out on / it yesterday or today / |
862 | KW000862 | | 滋春 | かりそめの/ゆきかひちとそ/思ひこし/今はかきりの/かとて成けり@ | I came thinking this / would be a simple journey / along the road to / Kai and back but now I / have crossed the final threshold / |
863 | KW000863 | | 読人不知 | 我うへに/露そをくなる/天川/とわたる船の/かひのしつくか@ | as I slept it seems / dew settled over me could / it be spray scattered / by the oars of the boat now / crossing the river of heaven / |
864 | KW000864 | | 読人不知 | 思ふとち/まとゐせる夜は/唐錦/たゝまくおしき/物にそ有ける@ | my beloved friends / tearing myself away from / your company this / evening is painful as / rending fine Chinese brocade / |
865 | KW000865 | | 読人不知 | うれしきを/なにゝつゝまん/唐衣/たもとゆたかに/たてといはましを@ | what can I enfold / this blessed happiness in-- / if only I had / asked that the sleeves in my robe / from Cathay be broadly cut / |
866 | KW000866 | | 読人不知 | 限なき/君かためにと/おる花は/時しもわかぬ/物にそ有ける@ | flowers I cut to / celebrate the limitless / years of your life my / lord they too are unmindful / of the progress of the years / |
867 | KW000867 | | 読人不知 | むらさきの/ひともとゆへに/むさしのゝ/草はみなから/哀とそ見る@ | a single stalk of / royal purple upon the / Moor of Musashi / makes me love all the other / wild grasses all the more / |
868 | KW000868 | | 業平 | 紫の/色こき時は/めもはるに/のなる草木そ/わかれさりける@ | when the color of / royal purple is deepest / it casts its glow as / far as I can see over / all the plants in the meadows / |
869 | KW000869 | | 能有 | 色なしと/人や見るらん/昔より/ふかき心に/そめてし物を@ | ah my lord do you / think me as colorless as / this cloth even though / I have imbued it with the / love that long has dyed my heart / |
870 | KW000870 | | 今道 | 日の光り/やふしわかねは/いその神/ふりにしさとに/花も咲けり@ | the brilliant rays of / the sun light up the darkest / thicket even in / ancient Isonokami / Village the flowers have bloomed / |
871 | KW000871 | | 業平 | おほはらや/小塩の山も/けふこそは/神世のことも/思いつらめ@ | Oshio Mountain / in O~hara today / especially must / call to mind the events of / the age of the awesome gods / |
872 | KW000872 | | 遍昭 | あまつ風/雲のかよひち/吹とちよ/乙女の姿/しはしとゝめん@ | oh heavenly winds / close the gates across the path / they traverse through the / clouds keep the fair maidens here / for just a short time longer / |
873 | KW000873 | | 融 | ぬしやたれ/とへと白玉/いはなくに/さらはなへてや/哀と思はん@ | although I beg to / know the owner of this white / hair jewel it gives / no reply shall I think each / of you its charming mistress / |
874 | KW000874 | | 敏行 | たまたれの/こかめやいつら/こよろきの/磯の浪分/おきにいてにけり@ | where has that gem-decked / flask gone into the offing / parting the waves off / Koyorogi beach like a / tortoise returning to sea / |
875 | KW000875 | | 兼芸 | かたちこそ/み山隠れの/朽木なれ/心は花に/なさは成なん@ | my appearance may / be bleak as the rotting trees / hidden deep in the / mountains but within my heart / flowers can bloom if you will it / |