[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000867
作者
作者標準 読人不知
性別 n
作者英文 Anonymous
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
むらさきの/ひともとゆへに/むさしのゝ/草はみなから/哀とそ見る@
歌仮名 むらさきの/ひともとゆへに/むさしのの/くさはみなから/あはれとそみる@
歌岩波 むらさきの/ひともとゆゑに/むさしのの/くさは/みながら/あはれとぞみる@
歌品詞 むらさき-名@の-格助@/ひともと-名@、ゆゑ-名@に-格助@/むさしの-名@の-格助@/くさ-名@は-係助@/みながら-副@/あはれ-名@と-格助@ぞ-係助-係@、みる-マ上一-体-結@/@
歌ローマ murasaki no / hito moto yue ni / musashino no / kusa wa minagara / aware to zo miru /
歌英語 a single stalk of / royal purple upon the / Moor of Musashi / makes me love all the other / wild grasses all the more /
解釈 The purple roots of the murasaki (Lithospermum officianale var. erythrorhizon), a perennial, were used for medicine and as a purple dyestuff. In summer, it has small white flowers. For Musashi Moor, see 821.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"