[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000857
作者
作者標準 閑院五御子
性別 f
作者英文
式部卿のみこ、閑院の五のみこにすみわたりけるを、いくはくもあらて女みこの身まかりにける時に、かのみこのすみける帳のかたひらのひもにふみをゆひつけたりけるをとりてみれは、むかしのてにてこのうたをなんかきつけたりける
題仮名 しきふきやうのみこ、かんゐんのこのみこにすみわたりけるを、いくはくもあらてをんなみこのみまかりにけるときに、かのみこのすみけるとはりのかたひらのひもにふみをゆひつけたりけるをとりてみれは、むかしのてにてこのうたをなむかきつけたりける
題英語 Soon after the Prince who was Head of the Household Ministry married the fifth daughter of Kan'in, his wife died. The Prince discovered this poem, written when she was well, attached to the cord of one of the posts of her bedchamber.
かす〈かす〉に/我を忘れぬ/物ならは/山の霞を/あはれとはみよ@
歌仮名 かすかすに/われをわすれぬ/ものならは/やまのかすみを/あはれとはみよ@
歌岩波 かずかずに/われをわすれぬ/ものならば/やまのかすみを/あはれとはみよ@
歌品詞 かずかずに-形動ナリ-用@/われ-代@を-格助@、わすれ-ラ下二-未@ぬ-消-体@/もの-名@なら-断-未@ば-接助-仮定@/やま-名-山@の-格助@、かすみ-名@を-格助@/あはれ-名@と-格助@は-係助@、みよ-マ上一-命@/@
歌ローマ kazukazu ni / ware o wasurenu / mono naraba / yama no kasumi o / aware to wa miyo /
歌英語 if you recall me / fondly if you remember / me when I am gone / then gaze upon the mountain / haze in gentle reverie /
解釈 The Prince was Atsunori, son of Uda tenno~.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"