[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000864
作者
作者標準 読人不知
性別 n
作者英文 Anonymous
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
思ふとち/まとゐせる夜は/唐錦/たゝまくおしき/物にそ有ける@
歌仮名 おもふとち/まとゐせるよは/からにしき/たたまくをしき/ものにそありける@
歌岩波 おもふどち/まとゐせるよは/からにしき/たたまくをしき/ものにぞありける@
歌品詞 おもふ-ハ四-体@、どち-名@/まとゐ-名@、せ-サ変-未@る-完-体@、よ-名@は-係助@/からにしき-名@/たた-タ四-未@まく-意-ク語法(む)@、をしき-形シク-体@/もの-名@に-断-用@ぞ-係助-係@、あり-ラ変-用@ける-詠-体-結@/@
歌ローマ omoudochi / matoiseru yo wa / knra nishiki / tatamaku oshiki / mono ni zo arikeru /
歌英語 my beloved friends / tearing myself away from / your company this / evening is painful as / rending fine Chinese brocade /
解釈 "Kara nishiki" (Chinese brocade) is a makurakotoba modifying "tata," a kakekotoba meaning "cutting" and "departing."

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"