526 | KW000526 | | 読人不知 | 戀しねと/するわさならし/むは玉の/よるはすからに/夢にみえつゝ@ | it seems my love wants / me to die of this longing-- / all the jet-black night / he comes to me in dreams to / keep hopeless passion burning / |
527 | KW000527 | | 読人不知 | 涙川/枕なかるゝ/うきねには/夢もさたかに/みえすそ有ける@ | even in sleep the / swift currents of this river / of tears buffet my / pillow keeping me from rest-- / not even my dreams are spared / |
528 | KW000528 | | 読人不知 | 戀すれは/我身はかけと/成にけり/さりとて人に/そはぬ物ゆへ@ | loving so deeply / my body has wasted to / a mere shadow yet / even this insubstantial / likeness cannot cling to him / |
529 | KW000529 | | 読人不知 | かゝり火に/あらぬ我身の/なそもかく/涙の川に/うきてもゆらん@ | my body is not / a blazing fisherman's flare-- / why then does it burn / with passion even as I / float on this river of tears / |
530 | KW000530 | | 読人不知 | かゝりひの/影となるみの/わひしきは/流て下に/もゆる成けり@ | my body suffers / a burning fire deep within / like the reflections / of the fishing flares that float / beneath the river's surface / |
531 | KW000531 | | 読人不知 | 早きせに/みるめおひせは/我袖の/涙のかはに/うへまし物を@ | if in the swiftly / flowing rapids seaweed could / grow I'd sow some in / the river of tears that floods / my sleeves then I might see you / |
532 | KW000532 | | 読人不知 | おきへにも/よらぬ玉もの/浪のうへに/乱てのみや/戀わたりなん@ | tossing on the waves / black seaweed gems have neither / offing nor shore for / destination shall I too / drift in love's entanglements / |
533 | KW000533 | | 読人不知 | あしかもの/さはく入江の/白浪の/しらすや人を/かくこひんとは@ | no more than do / white waves dancing across the / inlet where reed ducks / cry out noisily no more / does my love know my yearning / |
534 | KW000534 | | 読人不知 | 人しれぬ/思ひを常に/するかなる/ふしの山こそ/わかみ成けれ@ | like fiery Mount / Fuji in Suruga my / yearning burns within-- / an eternally smoldering / passion my love can never know / |
535 | KW000535 | | 読人不知 | とふとりの/聲もきこえぬ/おく山の/ふかき心を/人はしらなん@ | would that my love could / know my yearning deep as / these lonely mountains / where not even the songs of / soaring wild birds can be heard / |
536 | KW000536 | | 読人不知 | 逢坂の/ゆふつけ鳥も/我ことく/人や戀しき/ねのみ鳴らん@ | does the beribboned / cock of Meeting Hill share my / unfulfilled longings-- / is it for love alone that / we raise our solemn voices / |
537 | KW000537 | | 読人不知 | あふさかの/関になかるゝ/いはし水/いはて心に/おもひこそすれ@ | the fresh spring waters / surge freely through the rocky / crevices of the / Barrier at Meeting Hill but / my words of love remain checked / |
538 | KW000538 | | 読人不知 | うき草の/うへは茂れる/ふちなれや/深き心を/しる人のなき@ | floating grasses must / thickly cover the surface / of my heart's depths for / there appears to be no one / who fathoms its mysteries / |
539 | KW000539 | | 読人不知 | 打侘て/よはゝん聲に/山ひこの/こたへぬ山は/あらしとそ思ふ@ | in my suffering / I cry aloud surely there / can be no mountain / echo that remains unmoved-- / my calls must summon a reply / |
540 | KW000540 | | 読人不知 | 心かへ/する物にもか/かたこひは/苦しき物と/人にしらせん@ | if only there were / a way that we might exchange / hearts then I could make / you realize how painful / a one-sided love can be / |
541 | KW000541 | | 読人不知 | よそにして/こふれはくるし/いれひもの/おなし心に/いさむすひてん@ | how diffrcult it / is to yearn for one who is / so far away I / shall fashion a love knot to / twine our two hearts into one / |
542 | KW000542 | | 読人不知 | 春たては/消る氷の/残りなく/君か心は/我にとけなん@ | like ice that thaws and / disappears into flowing / waters when spring comes / may my love's heart soften and / melt toward me without reserve / |
543 | KW000543 | | 読人不知 | あけたては/せみのおりはへ/なきくらし/よるは螢の/もえこそわたれ@ | when dawn breaks I cry / out piercing the summer days / like the cicadas / while the nights consume me with / flames brighter than the fireflies' / |
544 | KW000544 | | 読人不知 | 夏虫の/みを徒に/なす事も/ひとつ思ひに/よりて成けり@ | like summer insects / which fly too near the flame and / burn for nought I too / shall give my life for this blazing / but unrequited passion / |
545 | KW000545 | | 読人不知 | 夕されは/いとゝひかたき/我袖に/秋の露さへ/をきそはりつゝ@ | when evening comes / my sleeves hang limp and heavy / too moist to dry now / added to my stream of tears / comes the dew of autumn nights / |
546 | KW000546 | | 読人不知 | いつとても/戀しからすは/あらねとも/秋の夕は/あやしかりけり@ | there is no time when / I do not suffer the pangs / of love for you but / miraculously yearning / grows on autumn evenings / |
547 | KW000547 | | 読人不知 | 秋の田の/ほにこそ人を/戀さらめ/なとか心に/忘しもせん@ | my love does not grow / openly like the ears of / ripe grain in autumn / fields but how can I forget / that it springs up within my heart / |
548 | KW000548 | | 読人不知 | 秋の田の/ほのうへをてらす/稲妻の/光のまにも/我や忘るゝ@ | could I forget him / even for the brief instant / lightning flashes / above the ripening ears / of grain in autumn fields / |
549 | KW000549 | | 読人不知 | 人めもる/我かはあやな/花薄/なとかほに出て/戀すしもあらん@ | is there a reason / to conceal my love from the / eyes of all why should / I not reveal my passion / like the flowering plume grass / |
550 | KW000550 | | 読人不知 | あは雪の/たまれはかてに/くたけつゝ/我物思ひの/しけき比哉@ | as the burden of / soft snow snaps winter-laden / branches with its weight / so my heart crumbles beneath / the profusion of love's woes / |