[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000533
作者
作者標準 読人不知
性別 n
作者英文 Anonymous
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
あしかもの/さはく入江の/白浪の/しらすや人を/かくこひんとは@
歌仮名 あしかもの/さはくいりえの/しらなみの/しらすやひとを/かくこひむとは@
歌岩波 あしがもの/さわぐいりえの/しらなみの/しらずやひとを/かくこひむとは@
歌品詞 あしがも-名@の-格助@/さわぐ-ガ四-体@、いりえ-名@の-格助@/しらなみ-名@の-格助@/しら-ラ四-未@ず-消-終@や-係助-疑@、ひと-名@を-格助@/かく-副@、こひ-ハ上二-未@む-意-終@と-格助@は-係助@/@
歌ローマ ashigamo no / sawagu irie no / shiranami no / shirazu ya hito o / kaku koin to wa /
歌英語 no more than do / white waves dancing across the / inlet where reed ducks / cry out noisily no more / does my love know my yearning /
解釈 The first three lines (like the white waves of the inlet where the reed ducks clamor) are a jo linked by the repetition of the sounds "shira" (white) in line 3 and "shirazu" (not knowing) in line 4.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"