歌番号 |
000536 |
作者 |
|
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
|
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
逢坂の/ゆふつけ鳥も/我ことく/人や戀しき/ねのみ鳴らん@ |
歌仮名 |
あふさかの/ゆふつけとりも/わかことく/ひとやこひしき/ねのみなくらむ@ |
歌岩波 |
あふさかの/ゆふつけどりも/わがごとく/ひとやこひしき/ねのみなくらむ@ |
歌品詞 |
あふさか-名@の-格助@/ゆふつけどり-名@も-係助@/わ-代@が-格助@ごとく-比-用@/ひと-名@や-係助-疑-係@、こひしき-形シク-体-結@/ね-名@のみ-副助@、なく-カ四-終@らむ-現推-終@/@ |
歌ローマ |
o~saka no / yu~tsukedori mo / waga gotoku / hito ya koishiki / ne nomi naku ran / |
歌英語 |
does the beribboned / cock of Meeting Hill share my / unfulfilled longings-- / is it for love alone that / we raise our solemn voices / |
解釈 |
For O~saka, see 374. Kubota suggests that this poem refers to a ritual in which beribboned cocks were sent to the outreaches of the capital at times of unrest in the country. |