[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000536
作者
作者標準 読人不知
性別 n
作者英文 Anonymous
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
逢坂の/ゆふつけ鳥も/我ことく/人や戀しき/ねのみ鳴らん@
歌仮名 あふさかの/ゆふつけとりも/わかことく/ひとやこひしき/ねのみなくらむ@
歌岩波 あふさかの/ゆふつけどりも/わがごとく/ひとやこひしき/ねのみなくらむ@
歌品詞 あふさか-名@の-格助@/ゆふつけどり-名@も-係助@/わ-代@が-格助@ごとく-比-用@/ひと-名@や-係助-疑-係@、こひしき-形シク-体-結@/ね-名@のみ-副助@、なく-カ四-終@らむ-現推-終@/@
歌ローマ o~saka no / yu~tsukedori mo / waga gotoku / hito ya koishiki / ne nomi naku ran /
歌英語 does the beribboned / cock of Meeting Hill share my / unfulfilled longings-- / is it for love alone that / we raise our solemn voices /
解釈 For O~saka, see 374. Kubota suggests that this poem refers to a ritual in which beribboned cocks were sent to the outreaches of the capital at times of unrest in the country.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"