歌番号 |
000549 |
作者 |
|
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
|
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
人めもる/我かはあやな/花薄/なとかほに出て/戀すしもあらん@ |
歌仮名 |
ひとめもる/われかはあやな/はなすすき/なとかほにいてて/こひすしもあらむ@ |
歌岩波 |
ひとめもる/われかはあやな/はなすすき/などかほにいでて/こひずしもあらむ@ |
歌品詞 |
ひとめ-名@、もる-マ四-体@/われ-代@か-係助-反@は-係助@、あやな-形ク-幹@/はなすすき-名@/など-副@か-係助-反-係@、ほ-名@に-格助@、いで-ダ下二-用@て-接助@/こひ-ハ上二-未@ず-消-用@し-副助-強@も-係助@、あら-ラ変-未@む-推-体-結@/@ |
歌ローマ |
hitome moru / ware ka wa aya na / hanasusuki / nado ka ho ni idete / koizu shimo aran / |
歌英語 |
is there a reason / to conceal my love from the / eyes of all why should / I not reveal my passion / like the flowering plume grass / |
解釈 |
"Hanasusuki" (flowering pampas grass) is a makurakotoba for "ho" (ear) in line 4. |