歌番号 |
000544 |
作者 |
|
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
|
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
夏虫の/みを徒に/なす事も/ひとつ思ひに/よりて成けり@ |
歌仮名 |
なつむしの/みをいたつらに/なすことも/ひとつおもひに/よりてなりけり@ |
歌岩波 |
なつむしの/みをいたづらに/なすことも/ひとつおもひに/よりてなりけり@ |
歌品詞 |
なつむし-名@の-格助@/み-名@を-格助@、いたづらに-形動ナリ-用@/なす-サ四-体@、こと-名@も-係助@/ひとつおもひ-名@に-格助@/より-ラ四-用@て-接助@なり-断-用@けり-詠-終@/@ |
歌ローマ |
natsu mushi no / mi o itazura ni / nasu koto mo / hitotsu omoi ni / yorite narikeri / |
歌英語 |
like summer insects / which fly too near the flame and / burn for nought I too / shall give my life for this blazing / but unrequited passion / |
解釈 |
"Omoi ni yorite" (because of love) contains the phrase "hi ni yorite" (approaching the fire) and serves as a kakekotoba. |