[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]
Kokinwakashu

Kokinwakashu     Database Browser

Page 21 [ 501 - 525 ]
501KW000501n読人不知戀せしと/御手洗川に/せし御禊/*神はうけすそ/成にけらしも/*4神はうけすもイ@I shall not love I / thought and purified myself / in the river of / ablutions yet it seems the / gods have refused all my prayers /
502KW000502n読人不知哀てふ/ことたになくは/何をかは/戀のみたれの/つかねをにせん@were there no word / "alas" in this world of ours / how could I subdue / my heart what ribbons could now / bind my scattered thoughts of love /
503KW000503n読人不知おもふには/忍ふる事そ/まけにける/色には出しと/思ひし物を@burgeoning longings / have defeated my attempts / at concealment-- / although I had resolved / my love should never blossom /
504KW000504n読人不知*我戀は/人しるらめや/しきたへの/枕のみこそ/しらはしるらめ/*1我戀をイ@can he know my love / that I do love him so if / anyone could guess / my yearning it could only / be my rough hempen pillow /
505KW000505n読人不知あさちふの/をのゝ篠原/忍ふとも/人しるらめや/いふ人なしに@my love is hidden / as the bamboo grasses in / the lushly grown / meadow of reeds how could he / know there is none to tell him /
506KW000506n読人不知人しれぬ/思ひやなそと/あしかきの/まちかけれとも/逢よしのなき@what could it mean I / wondered "a love unknown" but / now while we live as / near as the reeds of the rush / fence we have no chance to meet /
507KW000507n読人不知思ふ共/こふともあはん/物なれや/ゆふてもたゆく/とくる下ひも@although I yearn for / you although I long for you / we can never meet-- / my fingers tire of tying / my loosening undersash /
508KW000508n読人不知いて我を/人なとかめそ/おほ舟の/ゆたのたゆたに/物思ふ比そ@alas please do not / chastise me though all I do / is dream of love I / drift through the days like a great / ship pitching tossing at sea /
509KW000509n読人不知伊勢の海に/釣する蜑の/うけなれや/心ひとつを/定めかねつる@restlessly drifts my / heart as unsettled as the / bobbing buoys of the / fisherfolk who cast their nets / into the sea at Ise /
510KW000510n読人不知いせの海の/あまのつりなは/打はへて/くるしとのみや/思わたらん@as never-ending / as the relentless tasks of / fisherfolk who cast / their nets and reel them in on / Ise Sea love consumes me /
511KW000511n読人不知涙川/なに水上を/尋ねけん/物思時の/わか身なりけり@where is the mouth of / this river of tears why did / I search for its source-- / surely it whelms within my / being as I yearn for you /
512KW000512n読人不知たねしあれは/岩にも松は/おひにけり/戀をしこひは/あはさらめやは@if there is but a / seed even on rocky cliffs / a pine may grow dare / I not hope my steadfast love / will grow into reality /
513KW000513n読人不知朝な〈朝な〉/たつ川霧の/空にのみ/うきて思ひの/あるよ成けり@like the river mists / that float every morning / up into the skies / my yearning soul roves far from / me such is the world of love /
514KW000514n読人不知わすらるゝ/時しなけれは/あしたつの/思亂て/ねをのみそなく@there is never a / time when I can forget I / can only cry for / love's entanglements loudly / as the cranes among the reeds /
515KW000515n読人不知唐衣/日も夕暮に/なる時は/かへす〈かへす〉そ/人はこひしき@at twilight as I / tightly bind the sash of my / Chinese robe against / the chill night incessantly / my longings return to you /
516KW000516n読人不知よひ〈よひ〉に/枕さためん/かたもなし/いかにねしよか/夢にみえけん@every night I / try to choose a different / direction to turn / my pillow which way did it / face that night we met in dreams /
517KW000517n読人不知戀しきに/命をかふる/物ならは/しにはやすくそ/あるへかりける@if only I could / exchange this life for love with / pleasure I would yield / to death welcome would be my / end if it meant our meeting /
518KW000518n読人不知人の身も/ならはし物を/あはすして/いさ心みん/戀やしぬると@aren't humans too / creatures of habit if we do / not meet will I die / of love let me try to see / whether death will come to me /
519KW000519n読人不知忍ふれは/くるしき物を/人しれす/思ふてふこと/誰にかたらん@how painful it is / to love and yet to keep my / longings secret for / in whom may I confide that / the one I love will not hear /
520KW000520n読人不知こむよにも/はや成なゝん/めの前に/つれなき人を/昔と思はん@oh that I might soon / move on to the next life where / I could consider / this heartless creature before / me as a mere memory /
521KW000521n読人不知つれもなき/人をこふとて/山ひこの/答へするまて/歎つる哉@loving a heartless / unmerciful creature I / justly breathe laments / until the mountain echo / answers my piteous plaints /
522KW000522n読人不知行水に/かすかくよりも/はかなきは/思はぬ人を/思ふなりけり@less reliable / than figures sketched upon / the flowing waters / is this deep yearning for one / who does not return my love /
523KW000523n読人不知人を思ふ/心は我に/あらねはや/身のまとふたに/しられさるらん@is it because my / yearning heart has wandered to / my love in daydreams / that it does not know that my / body is lost in darkness /
524KW000524n読人不知思ひやる/さかひはるかに/成やする/まとふ夢ちに/*逢人のなき/*5逢よしのなきイ@have my longings ranged / too far in quest of my love-- / even on dream roads / I wander bewildered alone-- / no one comes to meet me there /
525KW000525n読人不知夢の中に/あひみん事を/たのみつゝ/くらせる宵は/ねんかたもな〔し〕@all day I consoled / my yearning heart with thoughts of / meeting in dreams but / now I do not know how to / place my pillow to call you /

Back 25 <=   [index]   => Next 25    [ Download ] [ Stat ]
(c) 2019 / Hilofumi Yamamoto ( yamagen at ila.titech.ac.jp ) $Id: db_browser.cgi,v 1.1 2002/10/21 03:53:10 yamagen Exp yamagen $