[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000520
作者
作者標準 読人不知
性別 n
作者英文 Anonymous
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
こむよにも/はや成なゝん/めの前に/つれなき人を/昔と思はん@
歌仮名 こむよにも/はやなりななむ/めのまへに/つれなきひとを/むかしとおもはむ@
歌岩波 こむよにも/はやなりななむ/めのまへに/つれなきひとを/むかしとおもはむ@
歌品詞 こ-カ変-未@む-推-体@、よ-名@に-格助@も-係助@/はや-副@、なり-ラ四-用@な-完-未@なむ-終助-希@/め-名@の-格助@、まへ-名@に-格助@/つれなき-形ク-体@、ひと-名@を-格助@/むかし-名@と-格助@、おもは-ハ四-未@む-意-終@/@
歌ローマ kon yo ni mo / haya narinanan / me no mae ni / tsurenaki hito o / mukashi to omowan /
歌英語 oh that I might soon / move on to the next life where / I could consider / this heartless creature before / me as a mere memory /
解釈 The phrase "kon yo" (the next life) introduces the Buddhist concept of reincarnation into this sequence of poems.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"