歌番号 |
000524 |
作者 |
|
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
|
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
思ひやる/さかひはるかに/成やする/まとふ夢ちに/*逢人のなき/*5逢よしのなきイ@ |
歌仮名 |
おもひやる/さかひはるかに/なりやする/まとふゆめちに/*あふひとのなき/*5あふよしのなきイ@ |
歌岩波 |
おもひやる/さかひはるかに/なりやする/まどふゆめぢに/あふひとのなき@ |
歌品詞 |
おもひやる-ラ四-体@/さかひ-名@、はるかに-形動ナリ-用@/なり-ラ四-用@や-係助-疑-係@、する-サ変-体-結@/まどふ-ハ四-体@、ゆめぢ-名@に-格助@/あふ-ハ四-体@、ひと-名@の-格助@、なき-形ク-体@/@ |
歌ローマ |
omoiyaru / sakai haruka ni / nari ya suru / madou yumeji ni / au hito no naki / |
歌英語 |
have my longings ranged / too far in quest of my love-- / even on dream roads / I wander bewildered alone-- / no one comes to meet me there / |
解釈 |
"Sakai" (boundary), "madou" (to be lost) , and "yumeji" (dream road) are engo. |