歌番号 |
000513 |
作者 |
|
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
|
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
朝な〈朝な〉/たつ川霧の/空にのみ/うきて思ひの/あるよ成けり@ |
歌仮名 |
あさなあさな/たつかはきりの/そらにのみ/うきておもひの/あるよなりけり@ |
歌岩波 |
あさなあさな/たつかはぎりの/そらにのみ/うきておもひの/あるよなりけり@ |
歌品詞 |
あさなあさな-副@/たつ-タ四-体@、かはぎり-名@の-格助@/そら-名@に-格助@のみ-副助@/うき-カ四-用@て-接助@、おもひ-名@の-格助@/ある-ラ変-体@、よ-名@なり-断-用@けり-詠-終@/@ |
歌ローマ |
asana asana / tatsu kawagiri no / sora ni nomi / ukite omoi no / aru yo narikeri / |
歌英語 |
like the river mists / that float every morning / up into the skies / my yearning soul roves far from / me such is the world of love / |
解釈 |
Lines 1 and 2 (of the mist that rises over the river every morning) are a jo linked to lines 3 and 4, "sora ni nomi ukite" (floating in the sky; up in the air, unsettled). |