歌番号 |
000504 |
作者 |
|
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
|
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
*我戀は/人しるらめや/しきたへの/枕のみこそ/しらはしるらめ/*1我戀をイ@ |
歌仮名 |
*わかこひは/ひとしるらめや/しきたへの/まくらのみこそ/しらはしるらめ/*1わかこひをイ@ |
歌岩波 |
わがこひを/ひとしるらめや/しきたへの/まくらのみこそ/しらばしるらめ@ |
歌品詞 |
わ-代@が-格助@、こひ-名@を-格助@/ひと-名@、しる-ラ四-終@らめ-推-已@や-係助-疑@/しきたへ-名-敷妙@の-格助@/まくら-名@のみ-副助@こそ-係助-係@/しら-ラ四-未@ば-接助@、しる-ラ四-終@らめ-推-已-結@/@ |
歌ローマ |
waga koi wa / hito shiru rame ya / shikitae no / makura nomi koso / shiraba shiru rame / |
歌英語 |
can he know my love / that I do love him so if / anyone could guess / my yearning it could only / be my rough hempen pillow / |
解釈 |
"Shikitae no" (hempen-?@) is a makurakotoba for "makura" (pillow). |