[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000501
作者
作者標準 読人不知
性別 n
作者英文 Anonymous
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
戀せしと/御手洗川に/せし御禊/*神はうけすそ/成にけらしも/*4神はうけすもイ@
歌仮名 こひせしと/みたらしかはに/せしみそき/*かみはうけすそ/なりにけらしも/*4かみはうけすもイ@
歌岩波 こひせじと/みたらしがはに/せしみそぎ/かみはうけずぞ/なりにけらしも@
歌品詞 こひ-名@、せ-サ変-未@じ-消意-終@と-格助@/みたらしがは-名@に-格助@/せ-サ変-未@し-過-体@、みそぎ-名@/かみ-名@は-係助@、うけ-カ下二-未@ず-消-用@ぞ-係助-係@/なり-ラ四-用@に-完-用@け-詠-体-結(ける)@らし-推-終@も-係助@/@
歌ローマ koiseji to / mitarashigawa ni / seshi misogi / kami wa ukezu zo / narinikerashimo /
歌英語 I shall not love I / thought and purified myself / in the river of / ablutions yet it seems the / gods have refused all my prayers /
解釈 "Mitarashigawa" refers to a stream that flows through shrine precincts and is used for ritual washing.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"