[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 001109
作者 うねめのたてまつる
作者標準 うねめ
性別 f
作者英文 A serving maid
返し
題仮名 かへし
題英語 Rerly
山しなの/音羽の瀧の/をとにたに/人のしるへく/我こひめやも@
歌仮名 やましなの/おとはのたきの/おとにたに/ひとのしるへく/われこひめやも@
歌岩波 やましなの/おとはのたきの/おとにだに/ひとのしるべく/わがこひめやも@
歌品詞 やましな-名@の-格助@/おとは-名@の-格助@、たき-名@の-格助@/おと-名@に-格助@だに-副助@/ひと-名@の-格助@、しる-ラ四-体@べく-推-用@/わ-代@が-格助@、こひ-ハ上二-未@め-推-已@や-係助-反@も-係助-詠@/@
歌ローマ yamashina no / otowa no taki no / oto ni dani / hito no shirubeku / waga koime ya mo /
歌英語 shall my love be known / to all by the prattling of / gossip whispering / echoing like Sound of Wings / Rapids in Yamashina /
解釈 For Otowa Falls, see 928. This poem is almost the same as 664. It followed 1108 in its position after 652 in the Shunzei text.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"