歌番号 |
001106 |
作者 |
|
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
|
作者英文 |
Anonymous |
題 |
,奥山,菅の根しのき,ふる雪,下 |
題仮名 |
,おくやま,すかのねしのき,ふるゆき,のした |
題英語 |
poems 1106 and 1107 came after the poem "okuyama no suga no ne shinogifuru yuki no" (551). |
歌 |
けふ人を/こふる心は/大井川/なかるゝ水に/おとらさりけり@ |
歌仮名 |
けふひとを/こふるこころは/おほゐかは/なかるるみつに/おとらさりけり@ |
歌岩波 |
けふひとを/こふるこころは/おほゐがは/ながるるみづに/おとらざりけり@ |
歌品詞 |
けふ-名-今日@、ひと-名@を-格助@/こふる-ハ上二-体@、こころ-名@は-係助@/おほゐがは-名@/ながるる-ラ下二-体@、みづ-名-水@に-格助@/おとら-ラ四-未@ざり-消-用@けり-詠-終@/@ |
歌ローマ |
kyo~ hito o / kouru kokoro wa / o~i gawa / nagaruru mizu ni / otorazarikeri / |
歌英語 |
the tumult in my / heart today yearning for the / one I hold so dear / is no less frenzied than the / O~i River current / |
解釈 |
For O~i River, see 312. O~i is a kakekotoba, also meaning "numerous." |