[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 001102
作者 勝臣
作者標準 勝臣
性別 m
作者英文 Anonymous
題仮名
題英語 Ogatama no ki (an evergreen).
かけりても/なにをかたまの/きても見ん/からはほのほと/成にし物を@
歌仮名 かけりても/なにをかたまの/きてもみむ/からはほのほと/なりにしものを@
歌岩波 かけりても/なにをかたまの/きてもみむ/からはほのほと/なりにしものを@
歌品詞 かけ-カ四-已@り-完-用@て-接助@も-係助@/なに-代@を-格助@か-係助-疑-係@、たま-名@の-格助@/き-カ変-用@て-接助@も-係助@、み-マ上一-未@む-意-体-結@/から-名@は-係助@、ほのほ-名@と-格助@/なり-ラ四-用@に-完-用@し-過-体@ものを-接助@/@
歌ローマ kakeritemo / nani o ka tamano / kite mo min / kara wa hono to / nari ni shi mono o /
歌英語 the spirit now soars / above why would we ever / hear of its return - / for the body it once knew / has been turned to flying sparks /
解釈 This poem came after the "ogatama no ki" poem by Tomonori(431). "Ogatama no ki" ( an evergreen tree)is hidden in lines 2 and 3, "nani o ka tama no kite" (why will the spirit return?).

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"