歌番号 |
001080 |
作者 |
|
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
![n](../image/KW_n.gif) |
作者英文 |
Anonymous |
題 |
ひるめのうた |
題仮名 |
ひるめのうた |
題英語 |
A Hirume song. |
歌 |
さゝのくま/ひのくま川に/駒とめて/しはし水かへ/かけをたにみん@ |
歌仮名 |
ささのくま/ひのくまかはに/こまとめて/しはしみつかへ/かけをたにみむ@ |
歌岩波 |
ささのくま/ひのくまがはに/こまとめて/しばしみづかへ/かげをだにみむ@ |
歌品詞 |
ささ-名@の-格助@、くま-名@/ひ-名@の-格助@、くまがは-名@に-格助@/こま-名@、とめ-マ下二-用@て-接助@/しばし-副@、みづ-名-水@、かへ-ハ四-命@/かげ-名@を-格助@だに-副助@、み-マ上一-未@む-意-終@/@ |
歌ローマ |
sasa no kuma / hinokuma kawa ni / koma tomete / shibashi mizu kae / kage o dani min / |
歌英語 |
Sasanokuma - / by the Cypress-shade River / rein in your steed and / let him drink the waters that / I may gaze after you a while / |
解釈 |
Hirume is another name for the goddess Amaterasu o~mikami, whom this poem ceIebrates. Sasa may be a scribal error for Sahi, which appears in Man'yo~shu~ 1109 and 3097. "Sasa(hi)no kuma" (pure Sanokuma) is a makurakotoba for Hinokuma (Cypress-shade)River, a small stream that flows through Asuka Village in Nara Prefecture. |