歌番号 |
001077 |
作者 |
|
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
![n](../image/KW_n.gif) |
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
とりもののうた |
題英語 |
|
歌 |
み山には/霰ふるらし/と山なる/まさきのかつら/色付にけり@ |
歌仮名 |
みやまには/あられふるらし/とやまなる/まさきのかつら/いろつきにけり@ |
歌岩波 |
みやまには/あられふるらし/とやまなる/まさきのかづら/いろづきにけり@ |
歌品詞 |
みやま-名-み山@に-格助@は-係助@/あられ-名@、ふる-ラ四-終@らし-推-終@/とやま-名-と山@なる-断-体@/まさき-名@の-格助@、かづら-名@/いろづき-カ四-用@に-完-用@けり-詠-終@/@ |
歌ローマ |
miyama ni wa / arare furu rashi / toyama naru / masaki no kazura / irozukinikeri / |
歌英語 |
surely now the hail / is falling deep in the fair / mountains for on / nearby slopes the creeping vines / are tinged with autumn's colors / |
解釈 |
|