歌番号 |
001071 |
作者 |
|
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
![n](../image/KW_n.gif) |
作者英文 |
Anonymous |
題 |
あふみふり |
題仮名 |
あふみふり |
題英語 |
An O~mi song. |
歌 |
あふみより/あさたちくれは/うねのゝに/たつそ鳴なる/明ぬこのよは@ |
歌仮名 |
あふみより/あさたちくれは/うねののに/たつそなくなる/あけぬこのよは@ |
歌岩波 |
あふみより/あさたちくれば/うねののに/たづぞなくなる/あけぬこのよは@ |
歌品詞 |
あふみ-名@より-格助@/あさ-名@、たち-タ四-用@、くれ-カ変-已@ば-接助@/うね-名@の-格助@、の-名@に-格助@/たづ-名@ぞ-係助-係@、なく-カ四-終@なる-伝-体-結@/あけ-カ下二-用@ぬ-完-終@、この-連@、よ-名@は-係助@/@ |
歌ローマ |
o~mi yori / asa tachikureba / une no no ni / tazu zo naku naru / akenu kono yo wa / |
歌英語 |
I rose and set out / from O~mi before daybreak - / as cranes cried over / the meadows of Une the / long dark night quietly dawned / |
解釈 |
This and the next two songs, named after words appearing in their first lines, were collected by the Poetry Bureau at court. Une Meadow, now called Gamo Meadow, is in Shiga Prefecture (formerly O~mi Province). |