歌番号 |
001049 |
作者 |
左のおほいまうちきみ |
作者標準 |
時平 |
性別 |
![n](../image/KW_n.gif) |
作者英文 |
Fujiwara no Tokihira |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
もろこしの/よしのゝ山に/こもるとも/をくれんと思/我ならなくに@ |
歌仮名 |
もろこしの/よしののやまに/こもるとも/おくれむとおもふ/われならなくに@ |
歌岩波 |
もろこしの/よしののやまに/こもるとも/おくれむとおもふ/われならなくに@ |
歌品詞 |
もろこし-名@の-格助@/よしの-名-吉野@の-格助@、やま-名-山@に-格助@/こもる-ラ四-終@とも-接助@/おくれ-ラ下二-未@む-意-終@と-格助@、おもふ-ハ四-体@/われ-代@なら-断-未@なく-形ク-用*@に-接助@/@ |
歌ローマ |
morokoshi no / yoshino no yama ni / komoru tomo / okuren to omou / ware naranaku ni / |
歌英語 |
although you retreat / deep within the Yoshino / Mountains distant as / far Cathay I am not one / who will be left behind here / |
解釈 |
"Morokoshi" (Cathay) suggests physical distance; the Yoshino Mountains were known as a place of retreat, or social and psychological distance, from the capital and secular society. |