[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 001049
作者 左のおほいまうちきみ
作者標準 時平
性別 n
作者英文 Fujiwara no Tokihira
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
もろこしの/よしのゝ山に/こもるとも/をくれんと思/我ならなくに@
歌仮名 もろこしの/よしののやまに/こもるとも/おくれむとおもふ/われならなくに@
歌岩波 もろこしの/よしののやまに/こもるとも/おくれむとおもふ/われならなくに@
歌品詞 もろこし-名@の-格助@/よしの-名-吉野@の-格助@、やま-名-山@に-格助@/こもる-ラ四-終@とも-接助@/おくれ-ラ下二-未@む-意-終@と-格助@、おもふ-ハ四-体@/われ-代@なら-断-未@なく-形ク-用*@に-接助@/@
歌ローマ morokoshi no / yoshino no yama ni / komoru tomo / okuren to omou / ware naranaku ni /
歌英語 although you retreat / deep within the Yoshino / Mountains distant as / far Cathay I am not one / who will be left behind here /
解釈 "Morokoshi" (Cathay) suggests physical distance; the Yoshino Mountains were known as a place of retreat, or social and psychological distance, from the capital and secular society.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"