歌番号 |
001029 |
作者 |
きのありとも |
作者標準 |
有朋 |
性別 |
![m](../image/KW_m.gif) |
作者英文 |
Ki no Aritomo |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
あひみまく/ほしはかすなく/有なから/人に月なみ/まとひこそすれ@ |
歌仮名 |
あひみまく/ほしはかすなく/ありなから/ひとにつきなみ/まとひこそすれ@ |
歌岩波 |
あひみまく/ほしはかずなく/ありながら/ひとにつきなみ/まどひこそすれ@ |
歌品詞 |
あひみ-マ下二-未@まく-意-ク語法@/ほし-名@は-係助@、かず-名@、なく-形ク-用@/あり-ラ変-用@ながら-接助@/ひと-名@に-格助@、つき-名@、なみ-形ク-幹~み(理由)@/まどひ-ハ四-用@こそ-係助-係@、すれ-サ変-已-結@/@ |
歌ローマ |
aimimaku / hoshi wa kazu naku / arinagara / hito ni tsuki nami / madoi koso sure / |
歌英語 |
innumerable / as the stars are my longings / to meet my love but / I am lost unable to / see her in the moonless night / |
解釈 |
"Hoshi" (desire; star)is a kakekotoba, as is "tsuki" ( moon; opportunity). |