歌番号 |
001021 |
作者 |
清原ふかやふ |
作者標準 |
深養父 |
性別 |
![m](../image/KW_m.gif) |
作者英文 |
Kiyowara no Fukayabu |
題 |
あす春たゝんとしける日、となりの家のかたより風の雪を吹こしけるをみて、そのとなりへよみてつかはしける |
題仮名 |
あすはるたたむとしけるひ、となりのいへのかたよりかせのゆきをふきこしけるをみて、そのとなりへよみてつかはしける |
題英語 |
A poem sent to the neighboring house on seeing that the wind had blown snow over from the neighbor's garden on the day before the first day of spring. |
歌 |
冬なから/春のとなりの/ちかけれは/中かきよりそ/花はちりける@ |
歌仮名 |
ふゆなから/はるのとなりの/ちかけれは/なかかきよりそ/はなはちりける@ |
歌岩波 |
ふゆながら/はるのとなりの/ちかければ/なかがきよりぞ/はなはちりける@ |
歌品詞 |
ふゆ-名@ながら-接助@/はる-名-春@の-格助@、となり-名@の-格助@/ちかけれ-形ク-已@ば-接助@/なかがき-名@より-格助@ぞ-係助-係@/はな-名@は-係助@、ちり-ラ四-用@ける-詠-体-結@/@ |
歌ローマ |
fuyu nagara / haru no tonari no / chikakereba / nakagaki yori zo / hana wa chirikeru / |
歌英語 |
still winter and yet / its neighbor spring must be near / for over the fence / between our gardens fragile / snow-white petals are falling / |
解釈 |
|