[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 001021
作者 清原ふかやふ
作者標準 深養父
性別 m
作者英文 Kiyowara no Fukayabu
あす春たゝんとしける日、となりの家のかたより風の雪を吹こしけるをみて、そのとなりへよみてつかはしける
題仮名 あすはるたたむとしけるひ、となりのいへのかたよりかせのゆきをふきこしけるをみて、そのとなりへよみてつかはしける
題英語 A poem sent to the neighboring house on seeing that the wind had blown snow over from the neighbor's garden on the day before the first day of spring.
冬なから/春のとなりの/ちかけれは/中かきよりそ/花はちりける@
歌仮名 ふゆなから/はるのとなりの/ちかけれは/なかかきよりそ/はなはちりける@
歌岩波 ふゆながら/はるのとなりの/ちかければ/なかがきよりぞ/はなはちりける@
歌品詞 ふゆ-名@ながら-接助@/はる-名-春@の-格助@、となり-名@の-格助@/ちかけれ-形ク-已@ば-接助@/なかがき-名@より-格助@ぞ-係助-係@/はな-名@は-係助@、ちり-ラ四-用@ける-詠-体-結@/@
歌ローマ fuyu nagara / haru no tonari no / chikakereba / nakagaki yori zo / hana wa chirikeru /
歌英語 still winter and yet / its neighbor spring must be near / for over the fence / between our gardens fragile / snow-white petals are falling /
解釈

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"