[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 001013
作者 藤原敏行朝臣
作者標準 敏行
性別 m
作者英文 Fujiwara no Toshiyuki
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
いくはくの/たをつくれはか/郭公/してのたをさを/朝な〈朝な〉よふ@
歌仮名 いくはくの/たをつくれはか/ほとときす/してのたをさを/あさなあさなよふ@
歌岩波 いくばくの/たをつくればか/ほととぎす/しでのたをさを/?あさなあさなよぶ@
歌品詞 いくばく-名@の-格助@/た-名@を-格助@、つくれ-ラ四-已@ば-接助-確定@か-係助-疑-係@/ほととぎす-名@/しで-名@の-格助@、たをさ-名@を-格助@/あさなあさな-副@、よぶ-バ四-体-結@/@
歌ローマ ikubaku no / ta o tsukureba ka / hototogisu / shide no taosa o / asa na asa na yobu /
歌英語 hototogisu / foreman of the netherworld / how many fields must / ploughshares till as you call out / each morning at planting time /
解釈 The cry of the hototogisu(nightingale) was said to be "shide no taosa" (field foreman of the underworld).

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"