歌番号 |
001012 |
作者 |
素性法師 |
作者標準 |
素性 |
性別 |
![m](../image/KW_m.gif) |
作者英文 |
Sosei |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
山吹の/花いろ衣/ぬしやたれ/とへとこたへす/くちなしにして@ |
歌仮名 |
やまふきの/はないろころも/ぬしやたれ/とへとこたへす/くちなしにして@ |
歌岩波 |
やまぶきの/はないろごろも/ぬしやたれ/とへどこたへず/くちなしにして@ |
歌品詞 |
やまぶき-名@の-格助@/はないろごろも-名@/ぬし-名@や-係助-疑-係(消滅)@、たれ-代@/とへ-ハ四-已@ど-接助-確定@、こたへ-ハ下二-未@ず-消-終@/くち-名@、なし-形ク-終@に-断-用@、して-接助@/@ |
歌ローマ |
yamabuki no / hana iro goromo / nushi ya tare / toedo kotaezu / kuchinashi ni shite / |
歌英語 |
who owns this garment / brightyellow as the lovely / wild mountain roses / I ask yet no reply comes / cape jasmine dye cannot speak / |
解釈 |
The yamabuki is a yellow wild rose, Kerria Japonica; the kuchinashi(no-mouth) is a cape Jasmine, Gardenia florida. |