[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 001008
作者
作者標準 読人不知
性別 n
作者英文 Anonymous
返し
題仮名 かへし
題英語 Reply.
春されは/のへにまつさく/みれとあかぬ/花まひなしに/たゝなのるへき/はなのなゝれや@
歌仮名 はるされは/のへにまつさく/みれとあかぬ/はなまひなしに/たたなのるへき/はなのななれや@
歌岩波 はるされば/のべにまづさく/みれどあかぬはな/まひなしに/ただなのるべき/はなのななれや@
歌品詞 はる-名-春@、され-ラ四-已@ば-接助@/のべ-名@に-格助@、まづ-副@、さく-カ四-体@/みれ-マ上一-已@ど-接助@、あか-カ四-未@ぬ-消-体@、はな-名@/まひ-名@、なし-形ク-終@に-格助@/ただ-名@、なのる-ラ四-体@べき-当-体@/はな-名@の-格助@、な-名@なれ-断-已@や-係助-反@/@
歌ローマ haru sareba / nobe ni mazu saku / miredo akanu hana / mainashi ni / tada nanoru beki / hana no na nare ya /
歌英語 when we welcome spring / this is the flower that first / clothes the fields the blossom we / behold tenderly / is this then a bloom whose name / should be spoken lightly /
解釈

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"