歌番号 |
000989 |
作者 |
|
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
![n](../image/KW_n.gif) |
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
風のうへに/ありかさためぬ/塵のみは/行ゑもしらす/成ぬへら也@ |
歌仮名 |
かせのうへに/ありかさためぬ/ちりのみは/ゆくゑもしらす/なりぬへらなり@ |
歌岩波 |
かぜのうへに/ありかさだめぬ/ちりのみは/ゆくへもしらず/なりぬべらなり@ |
歌品詞 |
かぜ-名-風@の-格助@、うへ-名@に-格助@/ありか-名@、さだめ-マ下二-未@ぬ-消-体@/ちり-名@の-格助@、み-名@は-係助@/ゆくへ-名@も-係助@、しら-ラ四-未@ず-消-終@/なり-ラ四-用@ぬ-完-終@べらなり-連語(推-終)@/@ |
歌ローマ |
kaze no ue ni / ari ka sadamenu / chiri no mi wa / yukue mo shirazu / narinu beranari / |
歌英語 |
I have become a / speck of the dust carried in / helpless flurries by / the dancing winds I who know / no destination no home / |
解釈 |
|