歌番号 |
000971 |
作者 |
|
作者標準 |
業平 |
性別 |
![m](../image/KW_m.gif) |
作者英文 |
Ariwara no Narihira |
題 |
深草のさとにすみ侍て、京へまうてくとて、そこなりける人によみてをくりける |
題仮名 |
ふかくさのさとにすみはへりて、きやうへまうてくとて、そこなりけるひとによみてをくりける |
題英語 |
When he had been living in Fukakusa, Narihira sent this to someone there to tell her he was going to the capital. |
歌 |
年をへて/すみこしさとを/いてゝいなは/いとゝ深草/野とや成なん@ |
歌仮名 |
としをへて/すみこしさとを/いてていなは/いととふかくさ/のとやなりなむ@ |
歌岩波 |
としをへて/すみこし/さとをいでていなば/いとどふかくさの/とやなりなむ@ |
歌品詞 |
とし-名-年@を-格助@、へ-ハ下二-用@て-接助@/すみ-マ四-用@、こ-カ変-用@し-過-体@/さと-名@を-格助@、いで-ダ下二-用@て-接助@、いな-ナ変-未@ば-接助@/いとど-副@、ふかくさの-名@/と-名@や-係助-疑-係@、なり-ラ四-用@な-完-未@む-推-体-結@/@ |
歌ローマ |
toshi o hete / Sumikoshi sato o / idete inaba / itodo fukakusa / no to ya narinan / |
歌英語 |
oh Fukakusa / if I go now leaving this / village I've known so / long will the deep grass become / a dense and tangled field / |
解釈 |
Fukakusa (Deep Grass) is now in Fushimi-ku within the Kyo~to city limits, but during the Kokinshu~ era it was a small, quiet village. This poem and 972 appear in The Tales of Ise, 123. |