[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000970
作者
作者標準 業平
性別 m
作者英文 Ariwara no Narihira
これたかのみこのもとにまかりかよひけるを、かしらおろしてをのといふ所に侍けるに、正月にとふらはんとてまかりたりけるに、ひえの山のふもとなりけれは雪いとふかゝりけり、しゐてかのむろにまかりいたりておかみけるに、つれ〈つれ〉としていと物かなしくて、かへりまうてきてよみてをくりける
題仮名 これたかのみこのもとにまかりかよひけるを、かしらおろしてをのといふところにはへりけるに、むつきにとふらはむとてまかりたりけるに、ひえのやまのふもとなりけれはゆきいとふかかりけり、しひてかのむろにまかりいたりておかみけるに、つれつれとしていとものかなしくて、かへりまうてきてよみておくりける
題英語 During the time he wa frequenting the palace of Prince Koretaka, the Prince shaved his head and moved to the place called Ono, and Narihira went to visit him in the First Month. Because it was at the foot of Mount Hiei, the snow was very deep. With dfficulty Narihira made his way to the hermitage and found the Prince looking bored and unhappy. When he returned to the capital, he sent this poem.
忘れては/夢かとそ思/おもひきや/雪ふみ分て/君をみんとは@
歌仮名 わすれては/ゆめかとそおもふ/おもひきや/ゆきふみわけて/きみをみむとは@
歌岩波 わすれては/ゆめかとぞおもふ/おもひきや/ゆきふみわけて/きみをみむとは@
歌品詞 わすれ-ラ下二-用@て-接助@は-係助@/ゆめ-名@か-係助-疑@と-格助@ぞ-係助-係@、おもふ-ハ四-体-結@/おもひ-ハ四-用@き-過-終@や-係助-反@/ゆき-名-雪@、ふみわけ-カ下二-用@て-接助@/きみ-代@を-格助@、み-マ上一-未@む-意-終@と-格助@は-係助@/@
歌ローマ wasurete wa / yume ka to zo omou / omoiki ya / yuki fumiwakete / kimi o min to wa /
歌英語 I had forgotten-- / was it all a dream I wonder-- / did I ever think / that one day I would trudge through / drifts of snow to see my lord /
解釈 For Koretaka and Ono, see 945. This poem appears in The Tales of Ise, 83.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"