[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000953
作者
作者標準 読人不知
性別 n
作者英文 Anonymous
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
足曵の/山のまに〈まに〉/かくれなん/うき世中は/あるかひもなし@
歌仮名 あしひきの/やまのまにまに/かくれなむ/うきよのなかは/あるかひもなし@
歌岩波 あしひきの/やまのまにまに/かくれなむ/うきよのなかは/あるかひもなし@
歌品詞 あしひきの-枕@/やま-名-山@の-格助@、まにまに-副@/かくれ-ラ下二-用@な-完-未@む-意-終@/うき-形ク-体@、よのなか-名@は-係助@/ある-ラ変-体@、かひ-名@も-係助@、なし-形ク-終@/@
歌ローマ ashihiki no / yama no manimani / kakurenan / uki yo no naka wa / aru kai mo nashi /
歌英語 somewhere within those / rugged lonely mountains I / will seek seclusion-- / for existence within this / sad world is of no avail /
解釈 "Ashihiki no" is a makurakotoba for "yama" (mountain). "Kai" means both "result" and "ravine"; in the latter sense it is an engo for "yama."

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"