歌番号 |
000949 |
作者 |
|
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
![n](../image/KW_n.gif) |
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
よの中を/いとふ山邊の/草木とや/あなうの花の/色に出にけん@ |
歌仮名 |
よのなかを/いとふやまへの/くさきとや/あなうのはなの/いろにいてにけむ@ |
歌岩波 |
よのなかを/いとふやまべの/くさきとや/あなうのはなの/いろにいでにけむ@ |
歌品詞 |
よのなか-名@を-格助@/いとふ-ハ四-体@、やまべ-名@の-格助@/くさき-名@と-格助@や-係助-疑-係@/あな-感@、う-名@の-格助@、はな-名@の-格助@/いろ-名@に-格助@、いで-ダ下二-用@に-完-用@けむ-過推-体-結@/@ |
歌ローマ |
yo no naka o / itou yamabe no / kusaki to ya / ana u no hana no / iro ni ideniken / |
歌英語 |
is it because the / deutzia thrives on mountain / slopes where I hide from / the world that its blossoms tell / of the misery we must know / |
解釈 |
"Ana u" (ah, misery)/"u no hana" (deutzia) is a kakekotoba. |