歌番号 |
000929 |
作者 |
みつね |
作者標準 |
躬恒 |
性別 |
![m](../image/KW_m.gif) |
作者英文 |
O~shiko~chi no Mitsune |
題 |
おなしたきをよめる |
題仮名 |
おなしたきをよめる |
題英語 |
On the same falls. |
歌 |
風ふけと/所もさらぬ/白雲は/よをへておつる/水にそ有ける@ |
歌仮名 |
かせふけと/ところもさらぬ/しらくもは/よをへておつる/みつにそありける@ |
歌岩波 |
かぜふけど/ところもさらぬ/しらくもは/よをへておつる/みづにぞありける@ |
歌品詞 |
かぜ-名-風@、ふけ-カ四-已@ど-接助@/ところ-名@も-係助@、さら-ラ四-未@ぬ-消-体@/しらくも-名@は-係助@/よ-名@を-格助@、へ-ハ下二-用@て-接助@、おつる-タ上二-体@/みづ-名-水@に-断-用@ぞ-係助-係@、あり-ラ変-用@ける-詠-体-結@/@ |
歌ローマ |
kaze fukedo / tokoro mo saranu / shirakumo wa / yo o hete otsuru / mizu ni zo arikeru / |
歌英語 |
the wind blows them yet / these white clouds never scatter / never leave this place / through the ages they fall for / they are but tumbling waters / |
解釈 |
|