[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000891
作者
作者標準 読人不知
性別 n
作者英文 Anonymous
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
さゝの葉に/ふりつむ雪の/うれをゝもみ/本くたちゆく/わかさかりはも@
歌仮名 ささのはに/ふりつむゆきの/うれをおもみ/もとくたちゆく/わかさかりはも@
歌岩波 ささのはに/ふりつむゆきの/うれをおもみ/もとくだちゆく/わがさかりはも@
歌品詞 ささ-名@の-格助@、は-名@に-格助@/ふりつむ-マ四-体@、ゆき-名-雪@の-格助@/うれ-名@を-格助@、おもみ-形ク-幹~み(理由)@/もと-名@、くだちゆく-カ四-体@/わ-代@が-格助@、さかり-名@は-係助@も-係助@/@
歌ローマ sasa no ha ni / furitsumu yuki no / ure o omomi / moto kutachiyuku / waga sakari wa mo /
歌英語 bent are the blades of / the bamboo grass heavily / the snow weighs upon / each leaf my life too flourished / but now starts the downward slope /
解釈 The first three lines (the heaviness of the tips of the twigs where snow falls and piles up on the blades of bamboo grass) are a jo.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"