[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000886
作者 よみ人しらす
作者標準 読人不知
性別 n
作者英文 Anonymous
題しらす
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
いその神/ふるからをのゝ/もとかしは/もとの心は/忘られなくに@
歌仮名 いそのかみ/ふるからをのの/もとかしは/もとのこころは/わすられなくに@
歌岩波 いそのかみ/ふるからをのの/もとかしは/もとのこころは/わすられなくに@
歌品詞 いそのかみ-名@/ふるからをの-名@の-格助@/もとかしは-名@/もと-名@の-格助@、こころ-名@は-係助@/わすら-ラ四-未@れ-可-未@なく-形ク-用*@に-接助@/@
歌ローマ isonokami / furu kara ono no / moto kashiwa / moto no kokoro wa / wasurarenaku ni /
歌英語 in the meadows of / Furu in lsonokami / withered oak leaves still / cling to the trees so my first / love remains unforgotten /
解釈 For Isonokami and Furu, see 144. "Furu kara" functions as a kakekotoba including the place name Furu, and having the meaning "old trunk." "Moto" means original"; "moto kashiwa" refers to an oak with the withered leaves still clinging to the branches.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"