歌番号 |
000881 |
作者 |
|
作者標準 |
貫之 |
性別 |
![m](../image/KW_m.gif) |
作者英文 |
Ki no Tsurayuki |
題 |
いけに月の見えけるをよめる |
題仮名 |
いけにつきのみえけるをよめる |
題英語 |
On seeing the moon reffected in a pond. |
歌 |
二なき/物と思ひしを/水底に/山のはならて/いつる月影@ |
歌仮名 |
ふたつなき/ものとおもひしを/みなそこに/やまのはならて/いつるつきかけ@ |
歌岩波 |
ふたつなき/ものとおもひしを/みなそこに/やまのはならで/いづるつきかげ@ |
歌品詞 |
ふたつ-名@、なき-形ク-体@/もの-名@と-格助@、おもひ-ハ四-用@し-過-体@を-接助-逆接@/みなそこ-名@に-格助@/やま-名-山@の-格助@、は-名@なら-断-未@で-接助-消@/いづる-ラ下二-体@、つきかげ-名@/@ |
歌ローマ |
futatsu naki / mono o omoishi o / minasoko ni / yama no ha narade / izuru tsuki kage / |
歌英語 |
I had thought it was / unique beyond compare yet / another has appeared / not from the mountain rim but / rising from the water's depths / |
解釈 |
|