[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000841
作者 たゝみね
作者標準 忠岑
性別 m
作者英文 Mibu no Tadamine
ちゝかおもひにてよめる
題仮名 ちちかおもひにてよめる
題英語 Composed in memory of his father.
ふち衣/はつるゝいとは/わひ人の/涙の玉の/をとそ成ける@
歌仮名 ふちころも/はつるるいとは/わひひとの/なみたのたまの/をとそなりける@
歌岩波 ふぢごろも/はつるるいとは/わびびとの/なみだのたまの/をとぞなりける@
歌品詞 ふぢごろも-名@/はつるる-ラ下二-体@、いと-名@は-係助@/わびびと-名@の-格助@/なみだ-名@の-格助@、たま-名@の-格助@/を-名@と-格助@ぞ-係助-係@、なり-ラ四-用@ける-詠-体-結@/@
歌ローマ fujigoromo / hatsururu ito wa / wabibito no / namida no tama no / o to zo narikeru /
歌英語 the frayed threads of / the purple robes of sorrow worn / by the mourners have / become the strings that carry / shimmering teardrop jewels /
解釈 The fujigoromo, or mourning robe, originally was made from coarse cloth woven from the wisteria.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"