[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000826
作者 坂上これのり
作者標準 是則
性別 m
作者英文 Sakanoue no Korenori
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
逢事を/なからの橋の/なからへて/こひわたるまに/年そへにける@
歌仮名 あふことを/なからのはしの/なからへて/こひわたるまに/としそへにける@
歌岩波 あふことを/ながらのはしの/ながらへて/こひわたるまに/としぞへにける@
歌品詞 あふ-ハ四-体@、こと-名@を-格助@/ながら-名@の-格助@、はし-名@の-格助@/ながらへ-ハ下二-用@て-接助@/こひわたる-ラ四-体@、ま-名@に-格助@/とし-名-年@ぞ-係助-係@、へ-ハ下二-用@に-完-用@ける-詠-体-結@/@
歌ローマ au koto o / nagara no hashi no / nagaraete / koiwataru ma ni / toshi zo henikeru /
歌英語 our meetings thwarted / so long have I yearned that the / days have stretched out / like the Nagara Bridge and / an entire year has gone by /
解釈 Nagara Bridge crosses the Yodo River in O~saka. "Nargara" also functions as a kakekotoba the first syllable "na," meaning "none." "Wataru" (to cross; to continue) and "hashi" (bridge) are engo.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"