[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000823
作者 平さたふん
作者標準 貞文
性別 m
作者英文 Taira no Sadafun
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
秋風の/吹うら返す/くすのはの/うらみても猶/うらめしき哉@
歌仮名 あきかせの/ふきうらかへす/くすのはの/うらみてもなほ/うらめしきかな@
歌岩波 あきかぜの/ふきうらがえす/くずのはの/うらみてもなほ/うらめしきかな@
歌品詞 あきかぜ-名-秋風@の-格助@/ふきうらがえす-サ四-体@/くず-名@の-格助@、は-名@の-格助@/うらみ-マ上二-用@て-接助@も-係助@、なほ-副@/うらめしき-形シク-体@かな-終助-詠@/@
歌ローマ aki kaze no / fuki uragaesu / kuzu no ha no / ura mite mo nao / urameshiki kana /
歌英語 the autumn wind turns / back the leaves of arrowroot / for me to sec as / my thoughts turn back to the past / my regrets grow more bitter /
解釈 The first three lines (of the leaves of the arrowroot turned back by the blowing of the autumn wind) are a jo linked to the kakekotoba "ura mite" (seeing the back; regretting).

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"