歌番号 |
000822 |
作者 |
小町 |
作者標準 |
小町 |
性別 |
|
作者英文 |
Ono no Komachi |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
秋風に/あふたのみこそ/悲しけれ/わかみむなしく/成ぬと思へは@ |
歌仮名 |
あきかせに/あふたのみこそ/かなしけれ/わかみむなしく/なりぬとおもへは@ |
歌岩波 |
あきかぜに/あふたのみこそ/たのしけれ/わがみむなしく/なりぬとおもへば@ |
歌品詞 |
あきかぜ-名-秋風@に-格助@/あふ-ハ四-体@、たのみ-名@こそ-係助-係@/たのしけれ-形シク-已-結@/わ-代@が-格助@み-名@、むなしく-形シク-用@/なり-ラ四-用@ぬ-完-終@と-格助@、おもへ-ハ四-已@ば-接助@/@ |
歌ローマ |
aki kaze ni / au ta no mi koso / kanashikere / waga mi munashiku / narinu to omoeba / |
歌英語 |
lonely cars of grain / lie scattered on the field by / chilly autumn winds / reminding me that I too / will remain unbarvested / |
解釈 |
"Aki" (autumn; satiety) and "ta no mi" (fruit of the fields; trust) are kakekotoba. |