歌番号 |
000795 |
作者 |
よみひとしらす |
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
![n](../image/KW_n.gif) |
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
世中の/人の心は/花そめの/うつろひやすき/色にそ有ける@ |
歌仮名 |
よのなかの/ひとのこころは/はなそめの/うつろひやすき/いろにそありける@ |
歌岩波 |
よのなかの/ひとのこころは/はなぞめの/うつろひやすき/いろにぞありける@ |
歌品詞 |
よのなか-名@の-格助@/ひと-名@の-格助@、こころ-名@は-係助@/はなぞめ-名@の-格助@/うつろひやすき-形ク-体@/いろ-名@に-格助@ぞ-係助-係@、あり-ラ変-用@ける-詠-体-結@/@ |
歌ローマ |
yo no naka no / hito no kokoro wa / hanazome no / utsuroi yasuki / iro ni zo arikeru / |
歌英語 |
this it is which fades / away as easily as / thc dye of the moon / flower the heart of man in / the midst of this world of love / |
解釈 |
Dye made from tsukigusa (see 247) faded quickly. "Iro" means both "color" and "surface"; the word appears again in 797. |