歌番号 |
000789 |
作者 |
兵衛 |
作者標準 |
兵衛 |
性別 |
![f](../image/KW_f.gif) |
作者英文 |
Hyo~e |
題 |
こゝちそこなへりけるころ、あひしりて侍ける人のとはて、心ちをこたりてのちとふらへりけれは、よみてつかはしける |
題仮名 |
ここちそこなへりけるころ、あひしりてはへりけるひとのとはて、ここちをこたりてのちとふらへりけれは、よみてつかはしける |
題英語 |
Hyo~e wrote this poem and sent it to someone she loved who had not come to visit her while she was sick but came after the had recovered. |
歌 |
しての山/麓をみてそ/帰りにし/つらき人より/まつこえしとて@ |
歌仮名 |
してのやま/ふもとをみてそ/かへりにし/つらきひとより/まつこえしとて@ |
歌岩波 |
しでのやま/ふもとをみてぞ/かへりにし/つらきひとより/まづこえじとて@ |
歌品詞 |
しで-名@の-格助@、やま-名-山@/ふもと-名@を-格助@、み-マ上一-用@て-接助@ぞ-係助-係@/かへり-ラ四-用@に-完-用@し-過-体-結@/つらき-形ク-体@、ひと-名@より-格助@/まづ-副@、こえ-ヤ下二-未@じ-消意-終@とて-格助@/@ |
歌ローマ |
shide no yama / fumoto o mite zo / kaerinishi / tsuraki hito yori / mazu koeji to te / |
歌英語 |
only the foothills / of that Mountain of Death did / I see before I / returned I shall not cross and / leave that heartless one behind / |
解釈 |
Shide Mountain was believed to lie along the road to the after world. |