[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000786
作者 かけのりのおほきみ
作者標準 景式王
性別 m
作者英文 Prince Kagenori
題しらす
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
唐衣/なれは身にこそ/まつはれめ/かけてのみやは/戀んと思ひし@
歌仮名 からころも/なれはみにこそ/まつはれめ/かけてのみやは/こひむとおもひし@
歌岩波 からころも/なればみにこそ/まつはれめ/かけてのみやは/こひむとおもひし@
歌品詞 からころも-枕@/なれ-ラ下二-已@ば-接助@、み-マ上一-用@に-格助@こそ-係助-係@/まつはれ-ラ下二-未@め-推-已-結@/かけ-カ下二-用@て-接助@のみ-副助@や-係助-反-係@は-係助-強@/こひ-ハ上二-未@む-意-終@と-格助@、おもひ-ハ四-用@し-過-体-結@/@
歌ローマ kara koromo / nareba mi ni koso / matsuwareme / kakete nomi ya wa / koin to omoishi /
歌英語 a Chinese robe long / worn gently embraces one / but never did I / think she would cling to me so / after one dress rehearsal /
解釈 "Kara koromo" (Chinese robe) is a makurakotaba for "nareba" (because I'm accustomed to) "Kakete" (hanging) refers to "hanging up a robe" and to "pinning one's hopes."

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"