歌番号 |
000782 |
作者 |
をのゝこまち |
作者標準 |
小町 |
性別 |
![f](../image/KW_f.gif) |
作者英文 |
Ono no Komachi |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
今はとて/わか身時雨に/ふりぬれは/言のはさへに/うつろひにけり@ |
歌仮名 |
いまはとて/わかみしくれに/ふりぬれは/ことのはさへに/うつろひにけり@ |
歌岩波 |
いまはとて/わがみしぐれに/ふりぬれば/ことのはさへに/うつろひにけり@ |
歌品詞 |
いま-名@は-係助@とて-格助@/わ-代@が-格助@み-名@、しぐれ-名@に-格助@/ふり-ラ四-用@ぬれ-完-已@ば-接助-確定@/ことのは-名@さへ-副助@に-格助@/うつろひ-ハ下二-用@に-完-用@けり-詠-終@/@ |
歌ローマ |
ima wa to te / waga mi shigure ni / furinureba / koto no ha sae ni / utsuroinikeri / |
歌英語 |
it's over I know / for I've grown old and tiresome / as the chill autumn / rains even his words of love / fade and wither like the leaves / |
解釈 |
"Furi" (raining; aging) s a kakekotoba, as is "koto no ha" (words)/ha (leaves). |