歌番号 |
000778 |
作者 |
|
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
![n](../image/KW_n.gif) |
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
久しくも/成にけるかな/住の江の/松はくるしき/物にそ有ける@ |
歌仮名 |
ひさしくも/なりにけるかな/すみのえの/まつはくるしき/ものにそありける@ |
歌岩波 |
ひさしくも/なりにけるかな/すみのえの/まつはくるしき/ものにぞありける@ |
歌品詞 |
ひさしく-形シク-用@も-係助@/なり-ラ四-用@に-完-用@ける-過-体@かな-終助-詠@/すみのえ-名@の-格助@/まつ-タ四-体@は-係助@、くるしき-形シク-体@/もの-名@に-断-用@ぞ-係助-係@、あり-ラ変-用@ける-詠-体-結@/@ |
歌ローマ |
hisashiku mo / narinikeru kana / suminoe no / matsu wa kurushiki / mono ni zo arikeru / |
歌英語 |
ages have passed since / last we two met painful is / this thing called waiting / yet I am faithful as the / aged Suminoe pines / |
解釈 |
For Suminoe, see 360. "Suminoe no" functions is a makurakotoba for the kakekotoba "matsu" (pinc; to await) becausc the area was famous for the ancient pines that grew there. |