歌番号 |
000768 |
作者 |
けんけい法し |
作者標準 |
兼芸 |
性別 |
![m](../image/KW_m.gif) |
作者英文 |
Kengei |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
唐も/夢にみしかは/近かりき/思はぬ中そ/はるけかりける@ |
歌仮名 |
もろこしも/ゆめにみしかは/ちかかりき/おもはぬなかそ/はるけかりける@ |
歌岩波 |
もろこしも/ゆめにみしかば/ちかかりき/おもはぬなかぞ/はるけかりける@ |
歌品詞 |
もろこし-名@も-係助@/ゆめ-名@に-格助@、み-マ上一-用@しか-過-已@ば-接助-確定@/ちかかり-形ク-用@き-過-終@/おもは-ハ四-未@ぬ-消-体@、なか-名@ぞ-係助-係@/はるけかり-形ク-用@ける-詠-体-結@/@ |
歌ローマ |
morokoshi mo / yume ni mishikaba / chikakariki / omowanu naka zo / harukekarikeri / |
歌英語 |
even far Cathay / seemed close by in my dreams I / know now how remote / are two who no longer love-- / not even in dreams to meet / |
解釈 |
Morokoshi (Cathay) is a poetic name for China, used here to mean "far distant." |